Translation of "we can tell" in Italian


How to use "we can tell" in sentences:

As far as we can tell, power's been cut off everywhere, with a few exceptions.
A quanto pare, la corrente è stata interrotta ovunque, tranne qualche eccezione.
We can tell lies about the good old days during the war.
Possiamo raccontare balle sui bei vecchi tempi della guerra.
You see, in Miami, we can tell everything by the flow of the blow.
Noi a Miami capiamo dove va la dro9a.
That way, at any time, we can tell the status of a file.
Cosi sappiamo sempre a che punto sono i casi.
We've hit over 200 of them, and as far as we can tell, they're all females.
Ne abbiamo uccisi più di e'00 ed erano tutte femmine.
At least we can tell him what we know.
Almeno possiamo dirgli quello che sappiamo.
Finally we can tell everyone the truth.
E spero che un giorno si possa dire a tutti la verità.
From what we can tell, the constant fighting over the dominance of your brain is having a deleterious effect on its lower functions heart rate, respiration, organ function... (
Perché? da quello che ho visto, la lotta costante per dominare il tuo cervello sta avendo effetti deleterei sulle funzioni inferiori. battito cardiaco, respirazione, funzioni degli organi... non va bene.
We can tell 'em all to go to hell.
Diremo a tutti di andare all'inferno.
I guess starting tomorrow, we can tell people.
Penso che a partire da domani, potremo dirlo agli altri.
So we can tell how the little guy or gal is doing.
Quindi possiamo dire come il piccolo ragazzo o ragazza sta facendo.
We can tell her the truth, that she'll be fine as soon as we diagnose a person who weighs about one pound.
Possiamo dirle la verita', che lei stara' bene appena faremo la diagnosi alla persona che pesa piu' o meno mezzo chilo.
Reports are contradictory, but from what we can tell Cardinal O'Fallon was midway through a sermon when all hell broke loose.
Le versioni sono contrastanti ma ho capito...... chementreil cardinalo'Fallonfaceva la predica è scoppiato il finimondo.
We can tell her we just wanted to give her a scare.
Possiamo raccontarle che volevamo solo spaventarla.
Not as far as we can tell, but he's having difficulty breathing.
Per quanto ne sappiamo no ma sta avendo difficolta' a respirare.
Near as we can tell, he was tied up and pulled apart.
Tutto quello che possiamo dire è che stato legato e tirato dai due lati.
As far as we can tell, he was traveling alone.
Per quel che ne sappiamo, viaggiava solo.
After Dr. Glass left Dr. Kadar, she went back to her room, drugged Lourdes, and, as far as we can tell, she took Alexis, but we don't know where.
La dottoressa Glass ha lasciato il dottor Kadar, e' tornata nella sua stanza, ha drogato Lourdes e possiamo immaginare che sia scappata con Alexis, ma non sappiamo dove.
We can tell him now though, right?
Adesso però possiamo dirglielo, - giusto?
Look, I know that this is crazy and you barely know us... but we can tell that you are a good man.
Senti, so che è da pazzi e tu ci conosci appena, ma noi vediamo che sei un uomo buono.
As far as we can tell, the shard is made of near-frictionless material that's in a constant state of flux.
Sappiamo che il frammento è costituito da un materiale quasi privo di attrito - che è in un flusso costante.
As far as we can tell, he killed his captor and escaped.
Direi che ha ucciso Garrick ed è scappato.
As far as we can tell, he hasn't left the city.
Per quanto ne sappiamo non ha lasciato la citta'.
As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive.
L'altro imbianchino è stato l'ultimo a vedere Griggs vivo.
We can tell them not to stand next to the thing we're gonna blow up.
Possiamo dire loro di non stare accanto alla frana, mentre la facciamo saltare in aria.
That's all we can tell you.
E' tutto cio' che possiamo dirti.
We can tell him I'm the Trubshaw baby, and that the boxtrolls didn't eat me and he'll stop Snatcher!
Gli diremo che io sono il piccolo Trubshaw, che i Boxtroll non mi hanno mangiato e lui fermerà Arraffa!
It's not like we can tell the shareholders you've suddenly added new functionality.
Non possiamo dire agli investitori che hai improvvisamente aggiunto nuove funzioni.
And now that level 5 has been decontaminated, we can tell the truth about that.
E ora che il livello 5 e' stato decontaminato, possiamo dire tutta la verita'.
These files are so heavily encrypted that the only thing we can tell is that they are CIA files, but to know which six locations are at risk would take hours.
I file sono cosi' criptati che la sola cosa che sappiamo e che sono della CIA, ma per sapere quali sono i sei luoghi potrebbero volerci ore.
We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy.
Ci sono trentaquattro militari in citta', per quanto ne sappiamo. Alcuni dell'esercito, qualche Marine, ma per lo piu' sono della marina.
And as far as we can tell, you're the only thing left in this world that he cares about, which means you're the only way I can draw him out.
E per quanto ne sappiamo, sei la sola cosa al mondo a cui lui tiene, quindi sei l'unico modo per farlo uscire allo scoperto.
But we can tell you that it's an aqueous solution of polymers that we use in our products to help adjust the flowability so that the product can be spread evenly and can help prevent stains.
Ma possiamo dirvi che si tratta di una soluzione acquosa di polimeri che utilizziamo nei nostri prodotti per aiutare a regolare la scorrevolezza in modo che il prodotto possa essere distribuito uniformemente e possa aiutare a prevenire le macchie.
As far as we can tell, the kidnappers don't even have guns.
Per quanto ne sappiamo, i rapitori non hanno armi.
As far as we can tell, nothing was taken.
Da quel che possiamo vedere, non e' stato rubato niente.
Each of them has taken the same poison, and as far as we can tell, taken it voluntarily.
Hanno preso tutti lo stesso veleno e, da quel che vedo, di propria spontanea volonta'.
From what we can tell, all of them.
Da quello che ne so tutti.
We can't tell our people they can vote yes on abolishing slavery unless at the same time we can tell them that you're seeking a negotiated peace.
Non possiamo dire alla gente di votare si' all'abolizione della schiavitu' se, allo stesso tempo, non gli diciamo che sta cercando di negoziare la pace.
But we can tell you that it is an aqueous solution of polymers that we use in our products to help prevent stains.
Tuttavia, possiamo dire che si tratta di una soluzione acquosa di polimeri utilizzata nei nostri prodotti per aiutare a prevenire le macchie.
We can tell each other what we think about architecture, because digital media hasn't just changed the relationship between all of us, it's changed the relationship between us and buildings.
Ci possiamo raccontare quello che pensiamo dell'architettura, perché i media digitali non hanno solo cambiato le relazioni tra di noi; hanno cambiato la relazione tra noi e gli edifici.
Obesity has a really large effect, as it turns out, and today, we can tell whether you're lean or obese with 90 percent accuracy by looking at the microbes in your gut.
Ciò è vero soprattutto per l'obesità. Oggi, infatti, si può dire se una persona sia magra oppure obesa con una precisione del 90% osservando la sua flora intestinale.
As far as we can tell, the officers genuinely believed that the case against Dreyfus was strong.
Per quanto ne sappiamo, gli ufficiali credevano davvero che la causa contro Dreyfus fosse fondata.
(Laughter) "And we can tell you if that's a Parliament or a Pall Mall.
(Risate) "E possiamo dirvi se è una Parliament o una Pall Mall.
And that's why we can tell the emotion of somebody else -- because their muscles are acting, subconsciously, except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
Ed ecco come possiamo vedere se qualcun altro è emozionato, perché i suoi muscoli si muovono, inconsapevolmente, eccetto che ci siamo evoluti in modo che i muscoli facciali si arricchiscano con l'emozione.
JA: So these are -- as far as we can tell -- classical whistleblowers, and we have a number of ways for them to get information to us.
JA: Questi sono - per quel che capiamo - classiche "soffiate". E abbiamo vari modi perché le informazioni possano arrivarci.
3.3514339923859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?